2017年1月14日 星期六
[開悟卡] 關係牌組 角色
KEY CONCEPTS:
重要概念:
Living in compensation by rules and duties; doing without receiving; inauthentic helping
生活規則與義務的補償;不接受;不真實的幫助
Adopting roles is the number one cause of burnout and the second greatest dynamic for stress.
角色是職業倦怠及壓力的頭號與第二大原因。
Every role ‘proves’ something about you, which is frequently the opposite of what you really believe about yourself.
每個角色 "證明" 你的東西,經常是你相信的反面。
Where there is any difficulty in your life, it is a sign you are living your life in roles, rather than with true contact, communication or authenticity.
若你在生活中遇到任何困難,這是個跡象,你生活中扮演角色,不是真正接觸、交流與真實。
Under every role there are feelings of guilt, sacrifice, weariness and being stuck.
每個角色都有愧疚、犧牲、疲倦和被卡住的感覺。
Underneath these are feelings of failure.
這些底下都是失敗感。
And buried beneath all of these are death temptations.
和埋葬的死亡誘惑。
Deadness in one’s life is a sure sign that roles are present.
了無生氣是個角色存在的明確信號。
The deadness is created because there is only ‘doing’, and no giving of oneself.
了無生氣,是因為只有 "做",並沒有給予自己。
So, there’s no receiving or refreshment.
沒有接收或更新。
Roles are a defense we use to protect ourselves from feelings of heartbreak, guilt, failure and even the overwhelming feeling we will die from pain.
角色是我們用來保護自己心碎、內疚、失敗,甚至是壓倒一切的感覺,我們會死於為痛苦辯護。
Thus a role is a compensation for mistaken beliefs about ourselves which are painful or problematic.
因此,角色是對自己錯誤的信仰,這是對痛苦或問題的一種補償。
So we present ourselves in a way which is opposite to these beliefs, and which gains the approval of significant others.
所以,我們提出與自己相反的信仰,以獲得別人認可。
Initially, we give up who we really are to a mistaken belief, and then to being ‘good’ (or in some cases, ‘bad’) and, finally, to being ‘useful’, ‘practical’ or ‘hard workers’.
起初,我們放棄認為真的是個錯誤的觀念,然後是 "好"(某些情況下是 "壞"),以成為 "有用" 、"實用" 或 "努力工作" 的。
The problem is that you don’t receive the rewards for any of this; that goes to the role itself, to the proving that you are a ‘good’ person.
問題是,你沒有收到任何一點報酬,即是進入角色本身,來證明你是個 "好人" 。
We don’t receive because, in the doing, then is no true giving of oneself.
我們不接受正在做的,因為沒有真正給予自己。
Thus we close down our horizons and swiftly lose our energy, reaching places of feeling old, worn out and exhausted.
因此,我們關閉了視野,並很快失去能量,感覺老了、筋疲力竭。
This, in turn, leads to burnout.
反過來導致職業倦怠。
A role is doing the right thing, but for the wrong reason.
角色是做正確的事,但用錯方法。
It is like wearing a suit of armor which is meant to protect us, but which actually also blocks any nourishment from reaching us.
它就像穿著鎧甲保護我們,但實際上也阻止任何滋養到我們身上。
Everyone has roles.
每個人都有作用。
The three major ones are dependence, independence and sacrifice, and from these spring all the others.
主要的是依賴,獨立性和犧牲,並從中彈走所有人。
A role is based on grievances and feelings that someone ‘didn’t do it right’ by you.
角色是基於委屈和不滿的情緒,有人覺得 "你這樣做不對" 。
A role can be a reasonable facsimile of success, but without the inner substance.
角色可以是個成功的傳真機,但沒有內在的實質內容。
This is why someone caught in a role feels like a fraud.
這就是為什麼有人陷入了一個角色,感覺就像踏入一場騙局。
Using the card
使用該卡
If you receive the Roles card today, you are being asked to look at areas where you are doing things by recipe, or because you are ‘supposed to’, rather than by choice.
如果你今天收到 "角色" 卡,你被要求看哪些地方,你正在做的事情是因為 "應該" ,而不是選擇。
Every choice you make allows you to give yourself, and thus to receive.
你做出的每個選擇,都能讓自己從而獲得。
You are being asked to live your life with commitment and truth, to deal yourself back into the game of life.
你被要求承諾和真實生活,並應對自己的遊戲生活。
With roles (for the most part) you deal everyone else a winning hand, but don’t even deal yourself into the game.
隨著(大部分)的角色,你處理讓其他人贏,但別讓自己進入遊戲。
Forgiveness is another way which would free you from the compensation which produces no reward.
寬恕是另一種釋放你,並產生任何回報的補償方式。
A role becomes a block against grace reaching you.
角色將變成一塊恩典送給你。
Commitment, or giving yourself fully, would resolve this.
承諾,或完全充滿自己,會解決這個問題。
Flipping the card
翻轉卡
This is one of the Enlightenment Cards that can be interpreted in a different way if it is flipped.
啟蒙卡能以不同的方式來解釋。
If you get this card in a reading, flip it in the air (flick it between your thumb and middle finger).
你在閱讀時拿著卡片,在空中翻轉(擲茭)。
If it lands face down, you are being signaled that there is some type of family role you are caught in.
如果它的土地面朝下,表示你陷入家庭的某個角色作用。
Typically, this would have begun for you as a child and has since been carried into your relationships and into the rest of your life.
通常情況下,從你是個孩子開始,就將角色帶到你的關係和生命裡。
There are five major family roles: the hero, the martyr, the scapegoat, the lost child and the mascot.
五個主要家庭角色:英雄,烈士,代罪羔羊,丟失的孩子和吉祥物。
The hero, martyr and scapegoat are all compensations for feeling guilty.
英雄、烈士和代罪羔羊是自責的補償。
Adopting the hero role is an attempt to do the very best, to shine the brightest and to be the star in order to compensate for guilt and to save the family.
英雄是個嘗試做到最好的、閃耀光芒,成為明星,為了彌補內疚和拯救家人。
Martyrs lay themselves down in sacrifice in their attempt to save the family (this can lead to illness, injury, sexual abuse or even death).
烈士犧牲自己,出手救家庭(可能會導致疾病、傷害、性虐待甚至死亡)。
Scapegoats try to help the family by getting into trouble and taking all the negativity on to themselves.
代罪羔羊故意惹麻煩,並採取一切消極自己。
The family member playing this role would be the one everyone considers the family’s ‘problem person’, ‘bad guy’ or ‘black sheep’.
這是個扮演人人都認為的 "問題人" 、 "壞人" 或 "害群之馬" 的角色。
If a family’s troubles are deep enough, the scapegoat might even get into trouble with the law, which is actually an attempt to call in outside help for the family.
如果一個家庭的麻煩不夠深,代罪羔羊甚至可能觸犯法律,實際上是為了尋求家庭以外的幫助。(此角色是故意讓自己成為對抗焦點,將大家目光轉移到他身上,借此聯繫家庭力量或轉移家庭真正的問題的目光。)
The lost child and mascot (also known as the clown, entertainer or charmer) are family roles which are based on compensations for feelings of inadequacy.
丟失的孩子和吉祥物(又稱小丑,表演家或魔術師)的家庭角色都是基於補償不足的感覺。
The lost child tries to become invisible.
丟失的孩子試圖成為無形。
He or she thinks that the best gift they can give the family is to disappear, literally or figuratively.
他或她認為給家人最好的禮物就是消失。
The mascot always keeps the family entertained, and is the one everyone in the family always loves.
吉祥物始終保持家庭娛樂,是個在家大家都喜歡的人物。
However, the mascot rarely feels loved for her or himself, but rather for playing this role and keeping the family entertained.
不過,吉祥物很少覺得自己被愛,是扮演了 "保持家庭娛樂" 的角色。
The more a family is exaggerated into its roles, the more trouble it is in, and the more dysfunctional it will be.
更多的麻煩在於很多家庭誇大其角色作用,並變的更加失調。
As with the more general roles discussed above, family roles are patterns of giving with out being able to receive.
如同上面所討論,還有更多的一般角色是能作出能夠接收及給予的模式。
If you receive the Family Roles card, examine which of these roles seems to be stopping you now.
如果您收到角色卡,請檢查這些角色,它們似乎阻止了你。
In truth you will have played all of them, though you may not recognize this at first.
事實上你將扮演所有人,雖然你可能無法在第一次認識到這點。
You could either put the five family roles on different pieces of paper and pick one (too see the one your subconscious mind selects) or you may already be aware of the one which applies to you.
你可以把五個家庭角色寫在不同紙片,並選擇一個(也看看潛意識選擇哪個),或你可能已經知道是誰。
Our roles are recipes for living which stop our responsiveness and the giving or receiving of our support.
我們的角色是食譜生活(像機器人),停止我們的反應能力、給予或接收給我們的支持。
Ask today to be shown the truth, so as to live authentically, happily, with ease and freedom - all sure signs that you are not living your life in roles.
今天要顯示真理,從真實、快樂、輕鬆和自由的生活 - 以確保你沒有在生活中扮演角色的跡象。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言